Ne jamais dire au revoir, mais dire à bientôt.
Quitter un lieu, c'est parfois quitter son seul lien avec le merveilleux monde de la toile.
Fake Tales of San Francisco
Echo through the room
More point to a wedding disco
Without a bride or groom
Une époque se termine. Celle des baffes dans la gueule pour passer à celle des coups de pied au cul. Celle du petit bureau tout gris et tout pourri pour celle du grand air.
There's a super cool band yeah
With their trilbys and their glasses of white wine
And all the weekend rock stars in the toilets
Practicing their lines
Vous ne connaitrez peut être jamais mon super mega post pas chiant sur "Faut il être gros pour être drôle?"
Vous ne connaitrez peut être jamais mes prochains achats de disques. (En tous cas, le "Clap your hands and say yeah", il déchire sa mère.)
Je n'emmerderai peut être plus jamais les trouducs de la WWW Company.
Je ne saurai peut être jamais qui se cache derrière le FLMB et la Comtesse.
I don't want to hear you
(Kick me out, kick me out)
I don't want to hear you no
(Kick me out, kick me out)
Claude disait que les temps changent; je rajouterais le devoir au constat. Je change de dizaine dans quelques jours et il est temps de me décrasser le "asshole".
Alors, je vais aller prendre une énorme cuite à Cardiff ce week end, aller dire à Damien Traille que c'est une tapette et aider quelques jeunes galloises à vomir. Et puis on verra bien.
Fake Tales of San Francisco
Echo through the air
And there's a few bored faces in the back
All wishing they weren't there
Je me souhaite bien du courage.
See you girls, see you boys.
Arno
PS : un dernier petit jeu. Celui qui trouve l'auteur des paroles en italique gagne le droit de me poser une question.